¡Que descubrimiento tan genial hicimos gracias a Alfonso hace unos dias! Se merece una entrada en el blog, cómo no. Y es que si alguno de vosotros aún no ha visto (que lo dudo, Diego y yo parecíamos ser los únicos en no habernos enterado de su existencia) la serie inglesa "The IT Crowd" os estáis perdiendo unas cuantas horas de risas de las buenas.
Y es que esta desternillante y británica por los cuatro costados serie, es el cúmulo de unos cuantos clichés genialmente recreados, aderezados con situaciones inverosímiles que transcurren en el departamento de IT (Information Technologies, para los no iniciados, aunque si no sabéis eso, me temo que no os vais a reir demasiado con la serie) de una gran empresa.
Roy, Moss y Jen, amén de otros tantos, protagonizan escenas tan geniales como éstas:
Para los que no estéis familiarizados con el mundo de la informática, os parecerá divertida, para los que lo estéis, os parecerá simplemente GENIAL. ¡Si es que hasta la música inicial es adictiva!
Un consejo: ni se os ocurra ver la serie doblada al castellano, haceos un favor y aunque sea buscadla con subtítulos, es infinitamente mejor. Como casi todo lo que no está rodado directamente en español, por otro lado. Si aún así sentís la tentación de verla en nuestra lengua materna, para variar, los traductores la han llamado "Los Informáticos" (que cracks que son traduciendo los títulos), pero luego no digáis que no os lo advertí.
¡A disfrutar!
Y es que esta desternillante y británica por los cuatro costados serie, es el cúmulo de unos cuantos clichés genialmente recreados, aderezados con situaciones inverosímiles que transcurren en el departamento de IT (Information Technologies, para los no iniciados, aunque si no sabéis eso, me temo que no os vais a reir demasiado con la serie) de una gran empresa.
Roy, Moss y Jen, amén de otros tantos, protagonizan escenas tan geniales como éstas:
Para los que no estéis familiarizados con el mundo de la informática, os parecerá divertida, para los que lo estéis, os parecerá simplemente GENIAL. ¡Si es que hasta la música inicial es adictiva!
Un consejo: ni se os ocurra ver la serie doblada al castellano, haceos un favor y aunque sea buscadla con subtítulos, es infinitamente mejor. Como casi todo lo que no está rodado directamente en español, por otro lado. Si aún así sentís la tentación de verla en nuestra lengua materna, para variar, los traductores la han llamado "Los Informáticos" (que cracks que son traduciendo los títulos), pero luego no digáis que no os lo advertí.
¡A disfrutar!
No hay comentarios:
Publicar un comentario